Λάομα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Μετάβαση στην πλοήγηση
Πήδηση στην αναζήτηση
μ (Greeklish variables name replaced) |
μ (Greeklish variables name replaced) |
||
Γραμμή 1: | Γραμμή 1: | ||
{{Λέξη | {{Λέξη | ||
|acronym=Λάομα (το) | |acronym=Λάομα (το) | ||
| | |etymology=από το αρχ. «ηλεός» ή και από το αρχ. «αλάομαι»= περιφέρομαι, ευρίσκομαι σε απορία. | ||
| | |semantics= τρέλλα, επιληψία, σεληνιασμός | ||
| | |origin= | ||
}} | }} | ||
Τελευταία αναθεώρηση της 15:47, 22 Ιανουαρίου 2024
Λάομα (το) | |
---|---|
Ετυμολογία | από το αρχ. «ηλεός» ή και από το αρχ. «αλάομαι»= περιφέρομαι, ευρίσκομαι σε απορία. |
Σημασιολογία | τρέλλα, επιληψία, σεληνιασμός |
Ετυμολογία
από το αρχ. «ηλεός» ή και από το αρχ. «αλάομαι»= περιφέρομαι, ευρίσκομαι σε απορία.
Σημασιολογία
τρέλλα, επιληψία, σεληνιασμός
Παραδείγματα
- «Βουρώ σαν τον λαωμένον της Φραγκούς», φρ. = πηγαινοέρχομαι βιαστικός για επείγουσες υποθέσεις
- «Να λαώννεσαι τζ̌αι να σε τσιλλούν τζ̌αι τσιλλιμόν να μεν έσ̌εις» =να σε κρατούν κάτω όταν εχεις επιληψία (Κυπριακή Κατάρα)
Μέρος του Λόγου
Συγγενικές Λέξεις
«λαωμένος» = ο επιληπτικός, ερεθισμένος
Συνώνυμα
Λάωμα
Πηγές
- http://wikipriaka.com/gr/view/1/Α
- "Ετυμολογικό λεξικό της ομιλουμένης κυπριακής διαλέκτου", Κυριάκου Χατζιωάννου
- "Κυπριακές Ιατρικές Λέξεις", 2017, Μάριος Κυριαζής, Επιμέλεια Γιώργος Γεωργίου, Εκδόσεις Επιφανίου, Κύπρος (ISBN13: 9789963271337).