Κυπριακές Παροιμίες

Από Digital Cyprus
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
Παροιμίες Μετάφραση
"Αθκιασερος παπάς, θάφκει τζαι ζωντανούς" "Παπάς χωρίς δουλειά θάβει και ζωντανούς"
"Άλλα 'ν' τ' αμμάδκια του λαού τζι άλλα του κουκουφκιάου, τζιαι άλλα εν του αλουπού που κάμνει πάου πάου" "Άλλα, (διαφορετικά) είναι τα μάτια του λαγού, άλλα της κουκουβάγιας και άλλα της αλεπούς που (όταν ""κλαίει"") κάνει πάου πάου".
"Άλλαξεν ο Μανωλιός τζι έβαλεν τα ρούχα του αλλοιώς" "Άλλαξε ο Μανωλιός κι έβαλε τα ρούχα του αλλιώς"
"Άμαν εν πάει ο Μωάμεθ είς το βουνό, πάει το βουνό εις τον Μωάμεθ." "Όταν δεν πάει ο Μωάμεθ στο βουνό, πάει το βουνό στο Μωάμεθ."
"Αν ήταν η αζούλα πούζα, ήθεν να πουζιάσει ούλος ο κόσμος"
"Αν κάμει ο Μάρτης δκυο νερά τζαι ο Απρίλης άλλον έναν χαρά σε τζίντον γεωργόν πόσχει πολλά σπαρμένα"
"Απόν αππέξω του χορού, πολλά τραούθκια ξέρει."  "Όποιος έιν' έξω απ' το χορό ξέρει πολλά τραγούδια."
"Απόν ακούει, τερκάζει"
"Απόν ακούει του γονιού , παραγωνιάς τζιμάτε." "οταν δεν ακούς τούς γονείς , κοιμάσαι παράμερα."
"Aπόν αντρέπεται, ο κόσμος εν δικός του"
"Από σιει μούγια, μουγιάζεται." "Κάποιος προσπαθεί να διώξει την μύγα μόνο αν αυτή κάθεται επάνω του." ή "όποιος έχει τη μύγα, μιγιάζεται"